Home

Advertisement

Customize
A Clockwork Tangerine
29 December 2009 @ 03:28 pm


[More here] )
 
 
A Clockwork Tangerine
22 November 2009 @ 05:29 pm
Icons here )
 
 
A Clockwork Tangerine
13 April 2009 @ 02:17 pm

Icons Jennnifer Morrison

Photobucket

001
002
003

More... )
 
 
A Clockwork Tangerine
10 April 2009 @ 03:28 pm

                    Icons Olivia Wilde


001
002
003


More... )
 
 
A Clockwork Tangerine
29 March 2009 @ 03:26 pm

Icons que eu fiz para o huddys day, vai especialmente para as minhas grandes amigas que eu adoro apesar de serem huddy :p
Tem alguns da Cuddy tb.
Não são ó aquela maravilha mas fiz de coração. E se não comentarem eu xingo.


            [01]                          [02]                           [03]                            [04]       




            [05]                            [06]                         [07]                            [08]

            [09]                           [10]                          [11]                            [12]

            [13]                           [14]                           [15]                           [16]

             [17]                           [18]                           [19]                           [20]

             [21]                            [22]                           [23]                          [24]    

             [25]                           [26]                            [27]


 
 
A Clockwork Tangerine
28 December 2008 @ 11:20 am







































 







 





















































 

  








 




PS: Algumas imagens I don't know why, estão distorcidas, mas quando se clica em cima delas elas aparecem perfeitas, portanto na duvida só clicar em cima que elas além de aumentarem , melhoram. ^^










 
 
 
Current Mood: stressed
 
 
A Clockwork Tangerine
20 October 2008 @ 06:41 pm

Não sei o que postar mais sinto necessidade de faze-lo, então letrinha de uma música de um dos filmes que mais AMO [ obssessivamente ]. Plases vejam Les chansons d'amour!

http://www.youtube.com/watch?v=7Mnt8SV43R8

As-tu déjà aimé (Les chansons d'amour- Alex Beaupain)
Intépretes: Louis Garrel/Grégoire Leprince Ringuet

As-tu déjà aimé [ Você já amou?]
pour la beauté du geste? [ pela beleza do gesto]
As-tu déjà croqué [Você já mordeu?]
la pomme à pleine dent? [ a maçã com todos os dentes?]
Pour la saveur du fruit [ pelo sabor do fruto]
sa douceur et son zeste [ a sua doçura e seu gosto]
T'es tu perdu souvent? [ Já se perdeu algumas vezes?]

Oui, j'ai déjà aimé [ Sim, eu já amei]
pour la beauté du geste [ pela beleza do gesto]
mais la pomme était dure. [ mas a maçã era dura]
Je m'y suis cassé les dents. [ e quebrei os dentes]
Ces passions immatures, [ essas paixões imaturas]
ces amours indigestes [ esses amores indigestos]
m'ont écoeuré souvent [ deixaram-me mal disposto algumas vezes]

Les amours qui durent [ Mas os amores que duram]
font des amants exsangues, [ tornam os amantes exaustos]
et leurs baisers trop mûrs [ e o beijo deles demasiado maduro]
nous pourrissent la langue [ apodrece-nos a língua] 

Les amour passagères [ os amores passageiros]
ont des futiles fièvres, [ tem febres fúteis]
et leur baiser trop verts [ e o beijo demasiado verde]
nous écorchent les lèvres [ esfola-nos os lábios]

Car a vouloir s'aimer [ Porque ao querer amar]
pour la beauté du geste, [ pela beleza do gesto]
le ver dans la pomme [ o verme da maçã]
nous glisse entre les dents. [ escorrega-nos entre os dentes]
Il nous ronge le coeur, [ ele roe-nos o coração]
le cerveau et le reste, [ o cérebro e o resto]
nous vide lentement [ esvazia-nos lentamente]

Mais lorsqu'on ose s'aimer [ mas quando ousamos amar]
pour la beauté du geste, [ pela beleza do gesto]
ce ver dans la pomme [ esse verme na maçã]
qui glisse entre les dents, [ que nos escorrega entre os dentes]
nous embaume le coeur, [ toca-nos o coração]
le cerveau et nous laisse [ o cérebro e deixa-nos]
son parfum au dedans [ o seu perfume lá dentro]

Les amours passagères [ os amores passageiros]
font de futils efforts [ fazem esforços inúteis]
Leurs caresses ephémères [ as suas carícias efêmeras]
nous faitguent le corps [ cansa-nos o corpo]


Les amours qui durent [ os amores que duram]
font les amants moins beaux [ tornam os amantes menos belos]
Leurs caresses, à l'usure, [ as suas caricias usadas]
ont raison de nos peaux. [ dão cabo de nós]
 
 
 
 

Advertisement

Customize